.jpg)
 一、特 點(diǎn)國外很多國家是沒有冰淇淋和雪糕之分的,統(tǒng)稱icecream,源自法文的半外來語,又是英文的標(biāo)準(zhǔn)讀法,只翻譯了一個(gè)“冰(ice)”,淇淋則是音譯:cream。另外,sorbet和sherbet是國外的分類名稱。下面介紹這三類產(chǎn)品的特點(diǎn)。(一)冰淇 (共 2863 字) [閱讀本文] >>
海量資源,盡在掌握
 一、特 點(diǎn)國外很多國家是沒有冰淇淋和雪糕之分的,統(tǒng)稱icecream,源自法文的半外來語,又是英文的標(biāo)準(zhǔn)讀法,只翻譯了一個(gè)“冰(ice)”,淇淋則是音譯:cream。另外,sorbet和sherbet是國外的分類名稱。下面介紹這三類產(chǎn)品的特點(diǎn)。(一)冰淇 (共 2863 字) [閱讀本文] >>